Mostrando entradas con la etiqueta Lyrics. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lyrics. Mostrar todas las entradas

9 de agosto de 2011

Romaji and kanji " Beloved"

0 comentarios

*pude tener algunos errores, pronto la traduccion :D*

Romaji

Kinou no boku wa mada Umaku aruke nakute

Kotoba furi mawashite Dareka okitsuzuketai yo

Kyou no boku wa soshite Ushiro yubi wa sasarete

Tsumetai shisen sakeru You ni uttsuite iru yo

Nee, donna fuu ni nieteru Donna fuu ni utsutteruNee, anata dake wa hontou kikasete

Machi gatta toki wa shigatte

Itsu made mo kawaranai anata mama deTada soko ni soko ni ite hoshiItsu made mo kawarenai boku no man made

Nigochinaieta dakedo soba ni soba ni isasete

Ashita no boku ni nara Sukoshikitai shiyouka?

Kuchibiru no ryou hachi kuruto(1) agete nitarishite

Nee, ima mo koukei kana Mada, mada tai nai kanaNee, anata dake wa shinjitsu wo misete

Baka dane to warai to wa shite

Ano yoru ni hanashiteta yume no tsudzuki woMada oboete ite kurete masu ka?Nani hitotsu iro aseru koto naku ima mo

Azayakana mama boku no koto no shihai shi te masu

Nee, anata dake mi wa homeraretai(2) Hito ga boku wo iite shi itemo

Itsu made mo kawaranai anata no mama deTada soko ni soko ni ite hoshiItsu made mo kawarenai boku no man made

Nigochinaieta dakedo soba ni

Nee, anata mo hontou wa sonna ni tsuyokuNai koto wo bokura shi tte masuBoku ga shi te agerareru koto nante nani mo

Nai keredo sono hoho itsumo dakishimete masu


Kanji

昨日の僕はまだうまく歩けなくて

言葉振り回して誰かを傷つけたよ

今日の僕はそして 後ろ指を指されて

冷たい視線避ける様に俯いているよ

ねえどんな風に見えてる?どんな風に映ってる?ねえあなただけは真実(ホントウ)を聞かせて

間違った時は叱って

いつまでも変わらないあなたのままでただそこに そこに居て欲しいいつまでも変われない僕のまんまで

ぎこちない笑顔だけど側に 側に居させて

明日の僕になら少し期待しようか

唇の両はじ くっと上げてみたりして

ねえ今も滑稽かな?まだまだ足りないかな?ねえあなただけは真実を見せて

「馬鹿だね」と笑い飛ばして

あの夜に話してた夢の続きをまだ覚えていてくれてますか何ひとつ色褪せる事なく今も

鮮やかなまま僕の心 支配してます

ねえあなただけには褒められたい

他人(ヒト)が僕を否定しても

いつまでも変わらないあなたのままでただそこに そこに居て欲しいいつまでも変われない僕のまんまで

ぎこちない笑顔だけど側に

ねえあなたも本当はそんなに強くない事を僕は知ってます僕がしてあげられる事なんて何もないけれど

その心いつも抱きしめてます

[Créditos tokyoxjapanxfan,Tomoyo @ AHS]

4 de diciembre de 2010

Love Song + traducción

0 comentarios

Hoy se ha filtrado la canción Love Song completa, esperemos que pronto pase lo mismo con el pv.







DESCARGAR


traducción


No estoy segura de vivir

una vida sin amor


No me quiero imaginar

una vida sin sueños


No me puedo imaginar

una vida sin música


La vida es aburrida

si no te puedes comprometer en nada

no tendrías sentido

Lo tendría?


Tienes algo que quisieras proteger?

Tienes miedo de no poder protegerlo hasta el final?


Estás dañada y rota,

pero es por eso que sabes lo que es la fuerza


Tienes a algún querido para ti?

Puedes apreciar a esa persona?

sostén a esa persona suave, pero firmemente

antes de perderlo a él o a ella


Pareciera que las cosas pueden ir mal con facilidad

aún así, la visa es aburrida si no hay nada

con lo que te puedas comprometer

no tendrías sentido


No creo que todo siempre irá bien

aún así, la visa es aburrida si no hay nada

con lo que te puedas comprometer

no tendrías sentido


Definitivamente, hay días

donde honestamente me gustaría rendirme,

porque es más fácil


Has perdido algo?

Es algo que dejaste atrás en alguna pate?

Te arrepientes de ello?

Te gustaría volver atrás y recuperarlo?


Tienes algún deseo?

Lo que deseas está a tu alcance?

Puedes ser honesto?

Porqué no dejas que las lágrimas se detengan?


No estoy segura de vivir

una vida sin amor


No me quiero imaginar

una vida sin sueños


No puedo imaginar

una vida sin música


La vida es aburrida

si no te puedes comprometer en nada

no tendrías sentido

Lo tendría?




crédito:
yuki_music.-AHS y Teiriko

13 de junio de 2010

Traducción MOON

0 comentarios


LUNA


La noche que nos conocimos se perdió en el tumulto
Lo que era un sueño y lo que era realidad era vacilante
Y como una ilusión desapareció

la luna de aquel dia se fue muy lejos
y con mi memoria todavía vaga,
su forma se estaba volviendo borrososa
Debería haber sido capaz de olvidar

lamento que mi corazón herido
no tenga el valor para limpiar suavemente
estas lágrimas que me enseño primero
Te doy una canción agradable
de modo que creeas en la eternidad eternamente
Así que por favor no pregunte más, con los ojos tan tristes, con voz temblorosa, "¿Me amas?"

Buscamos juntos en la luna
pensamos que podíamos llegar
si levantávamos nuestras manos
fue tan bello y doloroso que
me pareció que lloraría

cerré mis ojos y prometí
si pudiese hacer un sueño realidad, pensé que sería
que yo nunca necesite nada, nada más que eso
Te doy una canción agradable
de modo que creeas en la eternidad eternamente
Así que, por favor sonríe para mí, y déjame oírte decir que eres feliz.

una vez más

Te doy una canción agradable
de modo que creeas en la eternidad eternamente
Así que por favor no pregunte más, con los ojos tan tristes, con voz temblorosa, "¿Me amas?"

Te doy una canción agradable
de modo que creeas en la eternidad eternamente
Así que, por favor sonríe para mí, y déjame oírte decir que eres feliz.

una vez más



traducción:teiriko

29 de marzo de 2010

Letra Don't look back

1 comentarios
* Modore nai modora nai kaeru basho wa mou nai
Ikura furikaette mo kaerare nai
Kirei na ashiato ni nuri kaeta tokoro de
Jibun no kokoro dake wa damase nai
(Don't look back) Kakkowarui
(Don't look back) Tokoro koso ga itooshii
* (repeat)
(Don't look back) Waraeru no wa
(Don't look back) Toori sugita kara koso
** Susumi tai susume nai sou yatte mayotte
Iru tte koto wa mou mayotte nai
Koko de todomaru nara ikuraka raku kamo ne
Dakedo mune o kogasu shigeki mo nai
Nee dare mo kamo iidasu no wa
Ichiban kagayaite ta koro no jibun
Nante sore wa kanashi sugiru wa
* (repeat)
* (repeat)
Konna fuu ni maku wa oriteAnata nara ...
(Don't look back)
Traducción
*No puedo volver, no voy a volver, no hay lugar para volver
por mucho que yo pueda mirar hacia atrás, no puedo cambiar mis huellas
incluso si las pintara maravillosamente
mi mente no puede engañarse a si misma
(no mires atrás) adoro
(no mires atrás) nada más que mis manchas inamenas
* repetir
(no mires atrás) puedo sonreir ahora
(no mires atrás) solamente porque ya pasé por el periodo
** Quiero ir adelante, y no quiero hacerlo así
la vacilación como esto quiere decir que no vasilo más
podría ser más fácil para mí para quedarse aquí,
pero sin estímulo entusiástico
¿lo ves? Cada uno tiende a hablar sobre
el período más brillante de su vida
¡que triste es eso!
*repetir
**repetir
La cortina se cae de este modo
¿Y usted ...?
( No mire hacia atrás)


Traducción:Teiriko

9 de enero de 2010

traducción RED LINE ~for TA~

0 comentarios
Transformamos nuestras lágrimas en una oración.
Y ese día vimos un milagro, que sin duda no fue una ilusión.
Sin embargo, ¿es triste y más común evadirlo?
Cuando estes desesperado, trata de recordar:
"El día en que decidimos desistir,
Es el mañana en que alguien decidirá seguir adelante"
Recuerda también que estoy aqui
Con estas palabras, sosteniendo firmemente tus manos.
Quiero hacer frente otro amanecer, con valentía.
Por favor, no tengas miedo de seguir adelante.
Cuando choques contra un obstáculo, trata de recordar:
"El día en que te sientes perdido,
Es el mañana en que alguien decidió continuar su lucha.
"Asimismo, recuerda que no importa lo lejos que estemos,
Estamos conectados a través de estas palabras.
Cuando estes desesperado, trata de recordar:
"El día en que decidimos desistir,
Es el mañana en que alguien decidirá seguir adelante
"Recuerda también que estoy aqui
Con estas palabras, sosteniendo firmemente tus manos.
Cuando choques contra un obstáculo, trata de recordar:
"El día en que te sientas perdido,
Es el mañana en que alguien decidió continuar su lucha.
"Asimismo, recuerda que no importa lo lejos que estemos,
Estamos conectados a través de estas palabras.
crédito:yumie let me sing 4ever

17 de diciembre de 2009

[Letra español] BALLAD

0 comentarios
Aqui en español.. Ballad :D


Me desperté en medio de un sueño
Mis pestañas estaban mojadas
Me acordé de las palabras
"Te ruego, por favor no te vayas"

Este sentimiento creciente
Nunca cambia
Mi respeto y adoración
Siempre inquebrantable

* El cielo rojo en el día de hoy la puesta del sol
Era tierno como tú
Le grité que no era un sueño esta vez
"Porfavor no te vallas"

Los recuerdos no desaparecen
Pero ni aumentan
Las palabras que se me permiten decir
"te ruego, por favor, quédate conmigo"

Tal vez, ya no puedo retener
Sólo por pretender ser fuerte
Mi amor no se puede quitar
Sólo por mantenerlo presionado

** La luna esta noche
Es la guía que me diste
Su espalda está demasiado lejos y no puedo más que ver
"Por favor, quédate conmigo"

* (Repite)
** (Repite)

Traduccion: Jhomary

11 de diciembre de 2009

[Lyrics Español] You were...

0 comentarios
Hola!
aqui les traigo el links en español de You were... ( amo la cancion enserio *-* )

You were...

Dos enamorados se tocan al cruzarse mientras se alejan entre sí.
El frío atraviesa mi cuerpo porque ya no estás.
El amor que sentía por tí era tan brillate
que perdí la noción del tiempo, lo único que necesitaba eras tú.

Pensé que serías el definitivo.
Sólo quería entregarte todo mi amor.
¿Qué debería pensar ahora bajo esta inmensa oscuridad nocturna?

¿Qué te hace sonreir ahora?
Me pregunto cuánto tiempo tendrá que pasar
para que este gran dolor finalice.

La continuación de aquel sueño del que una vez me hablaste...
Esas frases que tanto solías usar...
Todo sería más fácil si pudiera olvidarlas.
Pero no quiero olvidar ni un solo detalle.

Desde que el silencio me envolvió por completo
los recuerdos no paran de caer sobre mí.

Pensé que serías el definitivo.
Sólo quería entregarte todo mi amor.
¿Qué debería pensar ahora bajo esta inmensa oscuridad nocturna?

La continuación de aquel sueño del que una vez me hablaste...
Esas frases que tanto solías usar...
Todo sería más fácil si pudiera olvidarlas.
Pero no quiero olvidar ni un solo detalle.

Pero no quiero olvidar ni un solo detalle.

Jhomary@Ayu-unite